Христос-истинити Бог и истинити Човек

Божић 13-17
Радионица 5: ''Бог је с нама''


Преглед
Рођење Исуса Христа-Бог је постао човек и боравио са нама-оваплоћење Бога у Христу Исусу.
Циљеви
До краја ове лекције ученици треба да могу да:
-упореде и супротставе библијски приказ Христовог рођења у Јеванђељима по Матеју и Луки-разумеју концепт Христовог оваплоћења са кореном "тело (плот)" који је у вези са доласком Божијим
-разумеју и објасне значење дарова мудраца
-отпевају тропар и кондак Божића

Материјали
-икона Христовог рођења за сваког ђака-украшена као дар
-Библије за сваког ђака
-библијски регистри и речници (не библијски речници)

Извори
-Христово рођење (од Веселина Кесића, пензионисаног професора Новог Завета, православне теолошке семинарије св.Владимира
За наше библијске студије, узимамо овај одељак, Јеванђеље о Божићу (Мт.2:1-12), које је кратко али довољно да послужи као база за изучавање током Божићног периода.Библијски преводи
Пре него што почнемо, одмах ћемо се суочити са проблемом превода. Постоји много превода грчког текста Јеванђеља. Који је најбољи? У ствари нема ниједан који је "најбољи" и вероватно га неће ни бити. Постоје веома добри или одлични преводи, али је сваки добар за неку посебну намену.
За сврху изучавања, предложио бих да учесници групе за изучавање Библије треба да користе Допуњену стандарсну верзију, у издању Новооксфордске коментарисане Библије са апокрифима. Ова едиција садржи чланке, белешке на тексту и мапама, што је све неопходно за квалитетну систематску студију. Ова верзија је за нас посебно вредна јер је енглески јасан и читљив а превод близак грчком оригиналу.
Није довољно читати наш текст или било који други библијски текст у једном преводу. Ниједан појединачни превод, ма како био добар, не може пренети сво богатство и значења оригиналног грчког. Затим додатно, свако треба да прочита текст у новој енглеској Библији(НЕБ) или Јерусалимску Библију(ЈБ). Оба ова превода, као РСВ, су начинили истакнути библијски научници и базирани су на најбољим важећим јеврејским и грчким документима. И НЕБ и ЈБ су у правом смислу нови превод, за разлику од РСВ, који је ревизија претходних превода. Преводи ове две верзије су примењени у њиховом раду што се назива "динамички еквивалент", у контрасту према "формалној кореспонденцији" коришћеној у РСВ. Тамо се преводиоци не држе тако строго грчког оригинала али покушавају да разумеју текст, да јасно схвате значење и онда осавремене текст. Након читања РСВ од помоћи је окренути се једном од ових превода. ЈБ има 2 посебно важна уводна чланка и бројне информативне белешке које су неопходне за разумевање текста.
Кад смо једном одлучили да издамо своју едицију, волео бих да предложим 4 основна корака да се приближите овом тексту. Следећи их, вођа библијске студијске групе, као и учесници, мора водити рачуна да се не преклапају. Ниједан корак се не може изоловати од других.Корак 1: Прочитајте одељак у његовом непосредном контексту. Проверите кључне речи, слике, личности..
Корак 1: Ђак (вероучитељ) мора прочитати одељак, као и његов непосредни контекст. Након читања тога у 2 или 3 превода, треба постављати питања која су у вези са кључним речима, сликама и особама које се појављују у нашем одељку. Где се налази Витлејем? Колико је удаљен од Јерусалима? Шта знамо о цару Ироду? Ко су били првосвештеници и која је била њихова улога? Ко су књижевници? Шта значи реч "мудраци"? Зашто су Христу даровани злато, тамјан и смирна? Ко су главни протагонисти у одељку? Да ли се помиње Јосиф? )Упоредите овај текст са рођењем које даје св.Лука, 2.гл.)
Чланови студијске групе ће моћи да одговоре на многа од ових питања ако погледају 2 или 3 превода која сам управо поменуо. Наћи ће своје одговоре у тексту или белешкама. Нпр, РСВ говори о "првосвештеницима и књижевницима људским" (Мт.2:4) а НЕБ даје исти стих као "првосвештеници и судије јеврејске." Оба превода су легитимна и добра и њихово упоређивање нам помаже у нашим интерпретацијама.
ЈБ објашњава у белешци ко су "писци": "доктори Закона; обично, али не увек, из редова фарисеја. Са првосвештеницима и старијима чинили су Велики Синедрион." Желимо ли нешто да сазнамо о Синедриону? Ко су фарисеји и старији? итд.
Из бележака у овим преводима, учимо о мудрацима, астролозима са истока, и о значењу три дара која су донели. Оци Цркве су у њима видели симболе царства (злато), божанство (тамјан) и страдање (смирна) Христово. Зашто они ове дарове повезују са царством, божанством и страдањем?Корак 2: Одредите коришћену литерарну форму. Пронађите главне теме, значења, итд.
Корак 2: Главна тема и значење овог Јеванђеља је то да новорођено дете, Месија, плаши цара Ирода и "цео Јерусалим". Већ је почело противљење народа Исусу.У којој литерарној форми је изражена ова централна идеја? Овде немамо параболу или чудесну причу, него нарацију која садржи историјске чињенице, као што је рођење у Витлејему, опасност која долази од Ирода, који је познат по својој суровости и кога је наследио његов син Архелај (Мт.2:22). Да би правилно интерпретирали овај одељак, морамо одредити литерарну форму.
У раном Јеванђељу имамо чињенице које су у вези са њиховим значењем. Задатак праве интерпретације није да их одели једно од другог него да направи разлику међу њима и покаже како су повезани.
Главни циљ еванђелиста и ране хришћанске заједнице је био да покаже да сваки догађај у Христовом животу има божански садржај и да припада Божијем плану спасења. Њихов циљ није био да само у главним цртама дају чињенице из његове биографије. Оно што имамо у овој јеванђелској причи су историјске чињенице са њиховим значајем.
Као новорођенче, Месија је одбијен од стране свог сопственог народа, али поштован од не Јевреја. Прича о мудрацима је важна из два додатна разлога. Звезда их је водила до Јерусалима, али требала им је додатна помоћ да стигну до Витлејема. Пророштво их је усмерило да укажу поштовање беби (2:5). Није им помогао само природан знак, интерпретиран у складу са њиховом традицијом, него и старозаветна пророштва о Месији. Кад су Га нашли и поклонили Му се, мудраци су примили у сну откривење да се не враћају Ироду. Сада су у Исусу нашли Цара, Месију и своју наду.Корак 3: Погледајте шири контекст одељка: догађаји или значења која претходе или следе.
Корак 3: За боље разумевање Јеванђеља о Рођењу, овде треба да се окренемо Христовој генеалогији, која претходи нашем одељку, и причи о бекству и повратку из Египта која јој следи.
Имена дата Исусу у овим отвореним поглављима Јеванђеља по Матеју су Син Аврамов, Син Давидов, Месија, Спаситељ и Син Божији. Тако да нам је на самом почетку јеванђелског причања дата најважнија христолошка идентификација. Проучавање ових назива како се појављују у Јеванђељу нас води према Христовој патњи и васкрсењу. Рано Јеванђеље антиципира Јеванђеље страдања, а рођење у Витлејему указује на рођење из мртвих. Онај који је био рођен у Витлејему је исти Онај који је победио смрт и устао из мртвих.Корак 4: Упоредите библијски текст са његовим изразом у литургијском животу Цркве.
Корак 4: Наша презентација за празник Христовог рођења и наше разумевање тог јеванђелског читања треба да буде комплетирано са проучавањем служби за овај дан.
Догађај у Витлејему је оживљен у Цркви. Његов космички карактер и тајна спасења су посебно наглашени у песмама празника. Пећина у којој је Христос рођен је описана као небо, а гроб из ког је устао је извор новог живота. Небо и земља су сједињени, јер је рођен Христос.
Проучите и упоредите тему спасења у раном Јеванђељу и у служби за Божић. Такође узмите тему испуњења у ова 2 извора. Све је остварено и зваршено у Христу, али још не и у онима који му припадају. " Да у свему узрастемо у Онога...Христа," пише св.Павле хришћанима у Ефесу (4:15). Један мали али важан начин који може водити ка овом узрастању је озбиљно изучавање Библије, у духу отворености према речи Божијој.
Овај чланак је оригинално приказан у јесењем издању Православног едукатора 1981, објављено у одељењу за религиозно образовање православне Цркве у Америци.)-Икона рођења Господа нашег Исуса Христа.

-Библијски извештаји о рођењу Христовом

Прича о Христовом рођењу може се наћи у Лк.2:1-20 и Мт.2:1-12. Прочитајте оба извештаја испод и онда упоредите и супротставите.

Матеј 2: 1-12: А када се Исус роди у Витлејему јудејскоме у дане Ирода цара, гле, дођоше мудраци од Истока у Јерусалим и рекоше: 2 Где је цар јудејски који се роди? Јер видесмо његову звезду на Истоку и дођосмо да му се поклонимо. 3 Када то чу цар Ирод, уплаши се, и сав Јерусалим са њим. 4 И сабравши све првосвештенике и књижевнике народне, питаше их где ће се Христос родити. 5 А они рекоше: У Витлејему јудејскоме; јер је тако пророк написао: 6 И ти Витлејеме, земљо Јудина, ни по чем ниси најмањи међу кнежевима Јудиним; јер ће из тебе изићи Вођа који ће напасати народ мој Израиља. 7 Онда Ирод, тајно дозвавши мудраце, сазнаде од њих када се појавила звезда. 8 И пославши их у Витлејем, рече: Идите и распитајте се добро за дете, па када га нађете, јавите ми, да и ја дођем да му се поклоним. 9 А, они, саслушавши цара, пођоше, и гле, звезда, коју су видели на Истоку, иђаше пред њима док не дође и стаде одозго где беше дете. 10 А кад видеше звезду, обрадоваше се веома великом радости. 11 И ушавши у кућу, видеше дете са Маријом матером његовом, и падоше и поклонише му се, па отворише ризнице своје принесоше му даре: злато, тамјан и смирну. 12 И примивши у сну заповест да се не враћају Ироду, другим путем отидоше у земљу своју. 13 А кад они отидоше, а то анђео Господњи јави се Јосифу у сну и рече: Устани, узми дете и матер његову, па бежи у Египат, и буди онде док ти не кажем: јер ће Ирод тражити дете да га погуби.14 И он уставши, узе дете и матер његову ноћу и отиде у Египат. 15 И би тамо до смрти Иродове-да се испуни што је Господ рекао преко пророка који говори: Из Египта дозвах сина својега. 16 Тада Ирод, видев да су га мудраци преварили, разгневи се веома и посла те погуби сву децу по Витлејему и по свој околини његовој од две године и ниже, по времену које је тачно дознао од мудраца. 17 Тада се испуни што је рекао пророк Јеремија говорећи:18 Глас у Рами чу се, плач и ридање и нарицање много, Рахиља оплакује децу своју, и неће да се утеши, јер их нема. 19 А по смрти Иродовој, гле, анђео Господњи јави се у сну Јосифу у Египту. 20 И рече: Устани, узми дете и матер његову и иди у земљу Израиљеву; јер су помрли они који су тражили душу детета. 21 А он уставши, узе дете и матер његову, и дође у земљу Израиљеву. 22 Али чувши да Архелај царује у Јудеји уместо Ирода, оца свога, побоја се онамо ићи, него, примивши у сну заповест, отиде у крајеве галилејске. 23 И дошавши настани се у граду званом Назарет, да се испуни што су рекли пророци да ће се Назарећанин назвати

Лука 2: 1-20: А у дане оне изиђе заповест од ћесара Августа да се попише сва васељена. 2 Ово је био први попис за време Киринијеве управе Сиријом. 3 И иђаху сви да се попишу, свако у свој град. 4 А тада пође и Јосиф из Галилеје из града Назарета у Јудеју у град Давидов који се зове Витлејем, јер он бијаше из дома и племена Давидова, 5 Да се запише с Маријом, зарученом за њега женом, која беше трудна. 6 И кад онде бијаху, испунише се дани да она роди. 7 И роди сина својега Првенца, и пови га, и положи га у јасле; јер им не бијаше места у гостионици.8 И бијаху пастири у ономе крају боравећи у пољу и чувајући стражу ноћу код стада својега. 9 И гле, анђео Господњи стаде међу њих, и слава Господња обасја их; и испунише се страхом великим. 10 И рече им анђео: Не бојте се; јер вам, ево, јављам радост велику која ће бити свему народу. 11 Јер вам се данас роди Спас, који је Христос Господ, у граду Давидову. 12 И ово вам је знак: наћи ћете дете повијено где лежи у јаслама. 13 И уједанпут са анђелом се појави мноштво војске небеске, који хваљаху Бога говорећи: 14 Слава на висини Богу, и на земљи мир, међу људима добра воља.15 А кад анђели отидоше од њих на небо, људи пастири рекоше један другоме: Хајдемо, дакле, до Витлејема, да видимо то што се догодило, што нам објави Господ. 16 И похитавши, дођоше и нађоше Марију и Јосифа и дете где лежи у јаслама. 17 А кад видеше, објавише све што им је казано за то дете. 18 И сви који чуше дивише се томе што им казаше пастири. 19 А Марија чуваше све речи ове и слагаше их у срцу своме. 20 И вратише се пастири славећи и хваечћи Бога за све што чуше и видеше као што им би казано. 21 И када се наврши осам дана да обрежу дете, наденуше му име Исус, дато од анђела пре него што он би зачет у утроби. 22 А када се навршише дани за очишћење њихово по закону Мојсијеву, донеше га у Јерусалим да га ставе пред Господа 23 (као што је написано у Закону Господњем, да се свако дете мушко које најпре отвори материцу посвети Господу), 24 И да принесу жртву као што је речено у Закону Господњем: две грлице или два голубића. 25 И гле, бијаше у Јерусалиму човек по имену Симеон, и тај човек беше праведан и побожан, који чекаше утеху Израиљеву, и Дух Свети бијаше на њему. 26 И њему беше Дух Свети открио да неће видети смрти док не види Христа Господњега. 27 И Духом вођен дође у храм; и кад унесоше родитељи дете Исуса да изврше на њему оно што је уобичајено по Закону, 28 Он га узе у наручје своје и благослови Бога и рече:  29 Сад отпушташ у миру слугу свога, Господе, по речи својој;30 Јер видеше очи моје Спасење твоје, 31 Које си уготовио пред лицем свију народа. 32 Светлост, да просвећује незнабошце, и славу народа твог Израиља. 33 А Јосиф и мати његова чуђаху се томе што се говораше о њему. 34 И благослови их Симеон и рече Марији, матери његовој: Гле, овај лежи да многе обори и подигне у Израиљу, и да буде знак против кога ће се говорити. 35 А и теби самој пробошће мач душу, да се открију помисли многих срца. 36 И беше Ана пророчица, кћи Фануилова, од племена Асирова, већ поодмаклих година, која је седам година живела са мужем од девојаштва својега. 37 И она, удовица од око осамдесет и четири године, не одлажаше од храма, и служаше Богу дан и ноћ постом и молитвом. 38 И она у тај час дође, и слављаше Господа, и говораше о њему свима који чекаху избављење у Јерусалиму. 39 И кад извршише све по закону Господњему, вратише се у Галилеју у град свој Назарет. 40 А дете растијаше и јачаше духом, пунећи се премудрости, и благодат Божија бијаше на њему.41 И родитељи његови иђаху сваке године у Јерусалим о празнику Пасхе. 42 И кад му би дванаест година, узиђоше они у Јерусалим по обичају празника. 43 И када проведоше дане, и враћаху се, оста дете Исус у Јерусалиму; и не знаде Јосиф и мати његова; 44 Него, помисливши да је са друштвом, отидоше дан хода, и тражаху га међу сродницима и познаницима. 45 И не нашавши га, вратише се у Јерусалим да га траже. 46 И после три дана нађоше га у храму где седи међу учитељима, и слуша их, и пита их. 47 И сви који га слушаху дивљаху се веома његовој разборитости и одговорима. 48 И видевши га запрепастише се, и мати његова рече му: Чедо, што нам тако учини? Ево отац твој и ја тражисмо те с болом. 49 И рече им: Зашто сте ме тражили? Зар нисте знали да мени треба бити у ономе што је Оца мојега? 50 И сиђе с њима и дође у Назарет; и беше им полсушан. И мати његова чуваше све речи ове у срцу своме.52 И Исус напредоваше у премудрости и у расту и у милости код Бога и код људи.

Шта ћемо ти понудити о Христе-из Божићне службе

Шта ћемо Ти понудити, о Христе,

Који си се ради нас појавио на земљи као човек?
Свако створење Твоје Ти приноси похвале.
Анђели песму.
Небеса звезду.
Мудраци дарове.
Пастири дивљење.
Земља пећину.
Дивљина јасле.
А ми Матер Дјеву.
Превечни Боже, помилуј нас!

Процедура

 

1 Уводна молитва

 

У име Оца и Сина и Светога Духа. Амин.

Тропар Божића....

 

2 Почетак дискусије

 

Почните следећим питањима:

-Ко су ти који су се "клањали звездама"?
-Где су они на икони Божића? Ко је "Сунце правде"?
-Где је Он на икони?
-Зашто се Он повезује и са "висином истока"?
-Шта је звезда о којој се говори у тропару Божића?

 

3 Кључни концепти

 

Представите разреду следеће идеје:

-Исуса зовемо божанским зато што је Он Син Божији. Знамо да је Син Божији зато што је Бог послао анђела Гаврила да то објави Дјеви Марији. У данашњој лекцији, научићете многа друга имена и изразе која описују Исуса.
-Зовемо Исуса људским јер је Он баш као ти и ја. Рођен је од људске мајке на земљи као и ми. Данас ћемо читати о Његовом рођендану. Друга реч за рођендан је рођење.-Исус је рођен касно једне ноћи у малом граду. Мајка Га је повила да би Га заштитила од хладноће, и онда Га положила на кревет од сламе да би се угрејао. Исус је јео. Спавао је. Мајка Га је дојила као што се то иначе ради са новорођеним бебама. Имао је неке посетиоце...краве и овце, пастири и мудраци, анђели који су радосно певали. Живео је са Богом, својим Оцем. Сада Он живи са нама!
-Сваке године, на Божић, наша Црква слави велики празник. Понекад га зовемо Рођење. Понекад оваплоћење. Шта значе све ове речи? Рођење је друг начин да се каже да је "дошао на свет". То је латинска реч. Ако ближе погледате реч рођење видећете почетак друге речи коју често користимо: род. Бити род по неком месту значи бити рођен тамо. Бити рођен у људском роду, или човечанству, значи припадати људском роду, бити човек.
-Реч Оваплоћење(инкарнација) се састоји од неколико речи на латинском. Ва(ин) значи "у" нешто. Плот-карне-тело значи исто као и у телесан или каранфил. Све ове речи значе "месо". Месождер значи бити животиња која једе месо. Каранфил је цвет који је као боје меса (розикаст). Тако да реч оваплоћење значи примање тела-меса. То значи да је Исус, Син Божији, узео тело и рођен "као човек", од Марије Дјеве и Светог Духа.-Наша Црква каже да Исус има рођендан, као и ми. Рођен је као и ми, људског рода. Зато кажемо да је имао људску природу; зато што је потпуно човек, као ми. Његова божанска природа се показује у оваплоћењу: Бог је постао човек!

4 Додатна активност
Поделите помоћни материјал извор Христово рођење од Веселина Кесића. Ако је могуће, прочитајте неколико верзија Мт 2:1-12 из извора. Ако време не дозвољава, допустите студентима да копије однесу кући да даље истражују кад буду имали времена.

 

5 Дарови мудраца

 

Продискутујте о даровима мудраца, злату, тамјану и смирни. Студенти могу да истражују и нађу шта свако од ових блага јесте или означава, нпр. зашто су га користили. Забележите разлоге зашто су изабрани ови посебни дарови. (Види Исаија 60:6; Мт 2:11; Псалм 141:2; Излазак 30:1,7-8,34-38; Лк 1:1,8-13; Малахија 1:11; Јован 19:38-40.) Приметите са студентима да је злато знак царског достојанства и да је Христос Цар; тамјан јер је Христос првосвештеник; миро јер је коришћено за помазивање мртвих а Христос даје свој живот за нас. Погледајте и енциклопедије за злато, тамјан и смирну.

 

6 Резиме

 

Док студенти рашчишћавају и припремају се за завршну молитву, питајте следеће:

-Како се поздрављамо у Цркви за Божић?
-Зашто је Божији Син, највећи Цар свих, рођен под тако једноставним околностима?
-Који је значај рођења Христа "као малог детета"?
-Који су неки од многих израза и имена који описују Исуса Христа?

7 Завршна молитва

У име Оца и Сина и Светога Духа. Амин.
Кондак Божића....

 

8 Јеванђеља о Рођењу: упоредите и супротставите

 

Поделите разреду помоћни материјал извор: Јеванђеља о Рођењу: упоредите и супротставите. Сваки студент треба да има своју сопствену копију. Нека студенти тихо прочитају два текста садржана у материјалу. Упутите их да попуњавају карту док читају. Онда, нека презентују и продискутују разлике које су забележили.